由於普契尼在歌劇《蝴蝶夫人》裡引用大量日本民謠,為了讓各位在「8/28星期六」即將到來的《蝴蝶夫人•下集》「有意識的」聽到這些曲調,對於作品構成更有感,煩請大家務必從「8/21日星期六」開始至「8/27日星期五」為止每天抽出8分鐘聽一輪以下8段旋律,因為聽覺記憶的「內建」無法用一日大量聆聽達成,它必須是每天少量、重複堆疊才會有效果。所以懇請您本週按照我的指示「每天抽出8分鐘」聆聽這幾首日本民謠,8/28再賞《蝴蝶•下集》時必會收到日起有功之效!耳力成就滿點!
◎特別感謝佳芮對這份民謠清單在查證、釋疑、釋義等層面的幫助,我們付出大量時間,盡可能將普契尼的創作素材來源考證齊全,讓大家對《蝴蝶夫人》的旋律細節瞭解深刻。
Echigo-Jishi越後獅子
「越後」指的是今天日本新潟一帶,「獅子」意旨驅邪祈福的「獅子舞」,傳說古代新潟鬧飢荒,人們挨餓困苦多時,於是農民百姓自創獅子舞盼望驅邪祈福。這段旋律是藝能世家杵屋六左衛門第九代傳人所創,以其鮮明的節奏和活潑的旋律留名,深受慶典青睞,也是普契尼在歌劇《蝴蝶夫人》當中使用最頻繁者。
Kappore-Honen 豐收之歌
「豐收之歌」顧名思義,就是歡慶收成的音樂,根據考證,這段俗樂在明治時期以前即普遍流行,是日本人耳熟能詳的律韻。普契尼很巧妙的在《蝴蝶夫人》第二幕將這段音樂幻化為「小孩主題」,似乎隱含某種辛酸的諷喻。
Miyasan 宮山親王之歌
這首曲子的來由與幕府末年的紛亂有關,主要是為慶賀皇族有栖川宮熾仁親王擊垮幕府而作。幕末時期的軍師大村益次郎就是這段旋律的推手。有趣的是,日本人酷愛此樂,甚至把它當作激昂軍歌直至二戰結束。至於普契尼在《蝴蝶》中則巧妙將這宮山親王專屬的曲調移植至「山鳥親王」的身上。請聽,「山鳥親王」現身前,我們是不是先聽到這段音樂呢?
O Edo-Nihonbashi 江戶日本橋
江戶時代的民歌,來源不可考,經常被三味線等日本傳統樂器演奏。
Suiryo-Bushi 推量節 不祥曲調
失戀意味的情歌,「推量」是推波助瀾、增高情緒的形容詞,「節」則是指「歌」。在美國律師作家John Luther Long的短篇故事《蝴蝶夫人》內這首曲子先被提及,劇作家導演David Belasco話劇亦有引用,普契尼在歌劇裡更直接幻化為不幸蝴蝶的身世旋律。請聽,這段音樂是不是在蝴蝶向美國領事Sharpless描述她在路旁唱歌跳舞,像乞丐乞討般賺取孩子衣食時出現過呢?
Takai-Yama 一座高山
江戶時期的民謠,唱詞的大意是說「我從高山往深谷裡望,黃瓜與紫茄正欣欣向榮的生長!」是帶有光明氛圍的曲調。普契尼將此旋律鑲嵌女僕鈴木的禱文內,或許是想像神佛居住深山的隱射吧!
Ha-Uta樹葉端唄
起源不明的三味線旋律,紀錄在名為「樹葉」的曲集中。「端唄」意指「短歌」。
Jizuki-Uta掘地歌
勞動性質的民歌,古時候男人們為地基打樁時會哼唱,故而稱為「掘地歌」,它的旋律也被運用在蝴蝶向美國領事Sharpless描述她在路旁唱歌跳舞,像乞丐乞討般賺取孩子衣食的橋段裡。




